La Corte Constitucional anunció la traducción de varias sentencias y autos a lenguas indígenas, gracias al trabajo conjunto con la organización Amazon ConservationTeam, lo cual está encaminado a garantizar los derechos fundamentales de las comunidades indígenas.
Lea: Por falta de agua, estudiantes bloquearon vía a Pamplona
Con esta decisión, que se anunció en el Día Internacional de los Pueblos Indígenas, dichas sentencias se podrán encontrar en un micrositio web nuevo titulado ‘derechos en el territorio’.
En este portal, la ciudadanía puede acceder a cinco sentencias ya traducidas a 26 lenguas indígenas sobre los derechos a la diversidad étnica y cultural (C-139/96); el autogobierno y autonomía indígena (SU-283/03); el territorio (T-009/13); el derecho a un ambiente sano (T-294/14) y a la consulta previa (SU-123/18).
Aquí: Polémica por convocatoria para el concurso de docentes del Catatumbo
Por otra parte, la Corte indicó que creará un micrositio para hacerle seguimiento a la sentencia que ordenó proteger los derechos fundamentales de los niños y las niñas Wayuu, a la salud, la alimentación y el agua; en los municipios de Riohacha, Manaure, Maicao y Uribia, en el departamento de La Guajira, y declaró el estado de cosas inconstitucional.
El micrositio tiene como propósito contextualizar a la ciudadanía sobre todo lo que debe saber de este proceso judicial, para ello presentarán una serie de documentos y recursos audiovisuales.
Gracias por valorar La Opinión Digital. Suscríbete y disfruta de todos los contenidos y beneficios en: https://bit.ly/_Suscríbete_Aquí